‘말씀은 감사하지만 괜찮습니다’, ‘죄송하지만 힘들 것 같습니다’ 영어표현

‘말씀은 감사하지만 괜찮습니다.’
예의바르게 상대방의 제안을 거절하고
‘죄송하지만 힘들 것 같습니다.’
부탁을 거절하는 영어표현 알아보겠습니다.

‘말씀은 감사하지만 괜찮습니다.’
파티에 초청을 받았지만 갈 수가 없거나, 미팅 날짜를 변경할 수가 없을 때
단순히 ‘NO’라고 하면 상대방이 기분이 상하기가 쉽겠죠.
다음 표현을 활용해보세요!

편한 사이일 때

-No, but thank you.
-No thanks. It was delicious but I’ve already eaten too much.
-Not now but another time. Maybe we can go on Saturday?
-I’d like to but I have to work late this evening.
-I wish I could but, unfortunately, I already have plans that night.
-Nope. I don’t have time. Maybe tomorrow.
-No way.

상사나 친하지 않은 사이일 때

-I’m sorry but we won’t be able to make that compromise.
-I would love to/like to but our company has a holiday party that night.
-I’m afraid that I’m not available on Tuesday.
-No, I’m sorry to say that we aren’t able to change the time of the meeting.
-I wish I could but I’m unable to make that kind of compromise.
-We appreciate the offer, however, this is not a good time for us.
-I’m afraid I can’t meet you today. How about tomorrow?

‘죄송하지만 힘들 것 같습니다.’

회사에서나 비지니스 상황에서 ‘I can’t’라고 말하기는 쉽지 않지만
어쩔 수 없이 해야 할 때가 많죠. “not able to” 또는 “unable to”을 사용하면 좀 더 부드럽게 들립니다.

I’m not able to complete this project by 4:00 p.m. (but I should have it finished tomorrow morning).
I’m unable to meet you tomorrow. I’m sorry.
I’m really sorry but I’m not able to come to your dinner party on Saturday evening.

도움이 되셨다면 공유해주세요♥

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.